PUBLICIDADE

Kick the bucket? Evite gafes em inglês no trabalho

22 jul 2014 - 09h00
(atualizado às 16h24)
Compartilhar
Exibir comentários
<p>Um vocabulário extenso descreve melhor suas ideias, leituras constantes em inglês podem ajudar</p>
Um vocabulário extenso descreve melhor suas ideias, leituras constantes em inglês podem ajudar
Foto: Getty Images

O inglês já é a língua oficial do ambiente corporativo em todo o mundo há algum tempo, no entanto, muitos profissionais ainda patinam na fluência do idioma. De acordo com o professor e diretor da Fundação Fisk, Elvio Peralta, o domínio da língua inglesa no País, por exemplo, ainda é marcado por deslizes no campo dos negócios. 

Confira os erros mais frequentes na hora da entrevista de emprego

Segundo pesquisa da Catho, no Brasil, o inglês é o idioma estrangeiro mais presente no mercado, mas apenas 3,4% dos candidatos conseguem se comunicar bem em assuntos variados. Para o professor do grupo, manter-se em constante convívio com a língua é a única forma de aprimorar o entendimento e a pronúncia. 

Na avaliação da diretora de educação da Voxy.com, Katharine B. Nielson, uma maneira simples de aprimorar o idioma é aproveitar as tecnologias atuais que não foram necessariamente planejadas para ensinar línguas, mas que podem ser utilizadas para auxiliar nos momentos em que estamos mais receptíveis, como assistir a filmes com legendas no idioma em aprendizado, ouvir instruções do GPS, celular, computador ou tablet em inglês.

Já o professor da Fluent English, Gilberto Lucheti, lembra que é preciso também atentar para certos limites comportamentais e culturais que podem acabar com o sucesso de um negócio com parceiros ou clientes estrangeiros. "Ações de comunicação corporal e gestos podem ter significados diferentes para outras nacionalidades", afirma.

Confira abaixo outras sete dicas de como não cometer gafes em inglês no ambiente de trabalho:

Fuja das traduções

Não faça traduções de expressões do português para o inglês, o uso dos chamados "falsos cognatos" (palavras que têm som parecido mas significam coisas distintas) pode levar o executivo a situações embaraçosas.

Revise a formulação de perguntas no passado

Fique atento, somente use verbos no passado quando necessário. Exemplo: ao utilizar o ‘did’, os demais verbos da pergunta devem ser mantidos em sua forma original, como na seguinte frase: “Did you see that?”. 

Evite erros ao usar palavras no plural

Conheça o plural das palavras e cuidado com as que seguem o mesmo formato, tanto para o singular quanto para o plural. Exemplos: ‘news’ (notícia/notícias), ‘luggage’ (bagagem/bagagens) e ‘information’ (informação/informações).

Termos e jargões do mercado internacional

Conheça termos como: ‘bottom line’ (resultado financeiro de uma empresa), ‘turnover’ (rotatividade de funcionários dentro de uma empresa ou quantidade de negócios efetuados dentro de um período de tempo), ‘overhead’ (despesas operacionais) e ‘cover letter’ (carta de apresentação). Não confunda ‘résumé’ (currículo) e ‘summary’ (resumo). Expressões de humor muitas vezes não podem ser traduzidas. Exemplo: chutar o balde seria 'kick the bucket', mas em inglês isso significa morrer. A expressão correta seria 'kick up the leaves'.

 

Treine sua pronúncia

É importante que o profissional escute sua própria pronúncia e compare com a original, a fim de que se aproxime o máximo possível de um falante nativo.

Enriqueça seu vocabulário

Um vocabulário extenso descreve melhor suas ideias. As palavras "good, bad, e nice" não servem para todas as situações. E lembre que algumas palavras têm peso diferente em outras culturas, tenha certeza que está usando as palavras corretas.

Ritmo

Fale num ritmo nem tão acelerado, nem tão devagar. Falar rápido não quer dizer falar bem.

Terra Curso de Inglês Terra Curso de Inglês

Melhore o seu currículo e aprenda inglês de verdade sem sair de casa, em um curso que se adapta a vocês. Matricule-se já e comece a estudar agora mesmo!

Fonte: Terra
Compartilhar
TAGS
Publicidade
Publicidade